DCS RDT-366 Especificações Página 1

Consulte online ou descarregue Especificações para Fogões DCS RDT-366. DCS RDT-366 Specifications Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Use and Care Guide

THE PROFESSIONAL RGT SERIES GAS RANGEUse and Care GuideMODELS:RGT-305RGT-366RGT-364GLRGT-364GDRGT-484GGRGT-485GDRGT-486GLRGT-486GD

Página 2

8TO INSERT THE OVEN RACKS IN 12” OVEN:1. Hold the rack with the back safety rail in the up position and towards therear of the oven. Slip it into the

Página 3 - A MESSAGE TO OUR CUSTOMERS

9COOKTOP USEBURNERSYour new professional gas range is equipped with burners typical ofthose used in restaurants. These burners are designed for maxim

Página 4 - TABLE OF CONTENTS

10BURNER EFFICIENCY AND FLAME CHARACTERISTICSIt is necessary to keep the burner ports and the igniters cleanfor proper lighting and efficient performa

Página 5 - WARNING!

11COOKTOP USEBURNER GRATESThe burner grates are heavy cast iron. They have aflat surface making it easy to move large pans fromone burner to another.

Página 6

12GRILLThe two grill grates are reversible (see Fig. 12). The grill grates are made of durable stainless steel. One side ofthe grate is ridged (side

Página 7

13GRILL USEGRILLING HINTSWhen grilling, the ventilation fan must be set on “HI” to remove smoke and odors. The fan can be turned to“LO” after cookin

Página 8 - MODEL IDENTIFICATION

14GRIDDLE USEBEFORE USING THE GRIDDLE FOR THE FIRST TIME OR TO RE-SEASON1. Clean the griddle thoroughly with hot, soapy water to remove any protectiv

Página 9

15OVEN BURNERSYour new professional RGT range is equipped with bake and broil oven gas burners. The oven broiler burner is19,000 Btu/hr on RGT models

Página 10 - BEFORE USING YOUR APPLIANCE

16OVEN USEFoods Suitable for ConvectionAppetizersBreadsOven Meals (1 to 3 racks)Cookies Main DishesRoastsPiesPoultryAir Leavened Foods

Página 11 - COOKTOP USE

17OVEN USECAUTION! Aluminum foil should never be used to cover the oven racks or to line the oven bottom. The trapped heat candamage the porcelain and

Página 13

18OVEN USESetting the 24” & 27” Oven for Baking The “OVEN ON” light turns on. The “HEATING” light turns on. Once the “HEATING” light cycles off

Página 14 - GRILL USE

19OVEN USETo Get the Best Results Defrost the food before starting to cook. Set a minute timer for the minimum time to check the food. Steaks shoul

Página 15 - GRIDDLE USE

20OVEN USEINTERNAL COOKING TEMPERATURES Food Oven TemperatureEgg and Egg DishesEggs Cook until yolk and white are firmEgg Casseroles 160º FEgg

Página 16

21SUGGESTED TEMPERATURES TO KEEP FOOD HOTFood Oven TemperatureBeefRare 150º - 155ºFMedium 155º - 170ºFWell Done 170º - 180ºFBacon 200º - 225ºFBiscuits

Página 17 - OVEN USE

22CARE AND MAINTENANCEWHEN CLEANING THE RANGE OR COOKTOP:WARNING!Be careful cleaning any part of this appliance while hot.All parts of the appliance c

Página 18

23CARE AND MAINTENANCEBURNERSFor proper lighting and performance keep theburners clean. It is necessary to clean the burners ifthey do not light even

Página 19

24CARE AND MAINTENANCETo remove tray liner: Pull tray out until it stops. Remove inner trays for cleaning.To remove drip tray: (if needed) Pull tra

Página 20

25CARE AND MAINTENANCEBACKGUARD (if installed)This is made of stainless steel. Use the mildest cleaning procedure first. Hot soapy water, rinse and d

Página 21

26CARE AND MAINTENANCEOVEN RACKS, ROLLERS AND RACK SUPPORTSAll of the oven racks and 12” rack supports are chrome plated steel. The roller assisted

Página 22

27PARTS IDENTIFICATIONITEM DESCRIPTION1 Grill 2 Burner Grates3 Griddle4 Grill Grates5 Large Oven Control Knob6 Griddle Control Knob7 Oven Light Switch

Página 23

1WARNING!Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause property damage, injury or death.Read the installation, opera

Página 24 - CARE AND MAINTENANCE

28PARTS IDENTIFICATIONITEM DESCRIPTION21 IR Broiler22 Oven Thermostat Bulb 23 Oven Light Assembly 24 Convection Fan Baffle2122232423

Página 25

29TROUBLESHOOTINGRANGES & COOKTOPSPROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONNON FUNCTIONALNO ELECTRICITY OR GAS SUPPLYTURN ON GAS SUPPLY VALVECHECK CIRCUIT B

Página 26

30HOW TO OBTAIN SERVICEBEFORE YOU CALL FOR SERVICE Is the circuit breaker tripped or the fuse blown? Is there a power outage in the area? See Troub

Página 27

31WARRANTYLIMITED WARRANTYWhen you purchase a new DCS Range you automatically receive a One Year Limited Warranty covering parts andlabor for the enti

Página 28

32B. Defects caused by factors other than:1. Normal domestic use or2. Use in accordance with the Product’s Use and Care Guide.C. Defects to the Prod

Página 29 - PARTS IDENTIFICATION

LA CUISINIÈRE À GAZ PROFESSIONNELLE RGTManuel d'utilisation et d'entretienMODÈLES :RGT-305RGT-366RGT-364GLRGT-364GDRGT-484GGRGT-485GDRGT-486

Página 30

1À L'INTENTION DE NOS CLIENTSNous vous remercions d'avoir choisi cette cuisinière à gaz professionnelle DCS. Nous avons conçu ce Manuel d&ap

Página 31 - TROUBLESHOOTING

TABLE DES MATIÈRES2CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3-6IDENTIFICATION DU MODâLE 7AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL 8-9UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSONBrûleu

Página 32 - HOW TO OBTAIN SERVICE

3MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTIONVotre nouvel appareil DCS fonctionnera de manière sûre et fiable pendant des années si vous en prenez bien soin.F

Página 33 - WARRANTY

4MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION Ne recouvrez aucune partie du four ou de la table de cuisson avec du papier aluminium. C'est un isolant t

Página 34

2TABLE OF CONTENTSSAFETY PRACTICES 3-5MODEL IDENTIFICATION 6BEFORE USING YOUR APPLIANCE 7-8COOKTOP USEBurner Use 9Electronic Igniters 10Burner Efficie

Página 35 - MODÈLES :

5MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION Pour assurer un bon allumage et une bonne performance des brûleurs de la table de cuisson, gardez leurs ports d

Página 36 - POUR VOTRE SÉCURITÉ

6MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTIONLe robinet d'arrêt fourni par l'installateur doit être facilement accessible de l'intérieur du boî

Página 37 - TABLE DES MATIÈRES

7IDENTIFICATION DU MODÈLEMODÈLES DE CUISINIÈRES 48 PO RGTMODÈLES DE CUISINIÈRES 36 PO RGTMODÈLES DE CUISINIÈRES 30 PO RGTRGT-484GGRGT-366RGT-486GL RGT

Página 38

8AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL1. Retirez tout le matériel d'emballage et les étiquettes de l'appareil. Si un technicien n'a pas

Página 39

9POUR INSÉRER LES GRILLES DU FOUR DANS LEFOUR DE 12 PO :1. Tenez la grille avec le rail de sécurité arrière relevé et dirigé vers le fonddu four. Glis

Página 40

10UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSONBRÛLEURSVotre nouvelle cuisinière à gaz professionnelle est équipée de brûleurssimilaires à ceux que l'on uti

Página 41

11EFFICACITÉ DES BRÛLEURS ET CARACTÉRISTIQUES DE LAFLAMMEIl est nécessaire de maintenir les ports des brûleurs et les allumeurs dans un état de propre

Página 42 - IDENTIFICATION DU MODÈLE

12UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSONGRILLES DES BRÛLEURSLes grilles des brûleurs sont en fonte robuste. Ils ontune surface plane, ce qui permet de dép

Página 43 - REMARQUE :

13GRILLes deux grilles du gril sont réversibles (voir fig. 12). Les grilles du gril sont en acier inoxydable durable. Un côté de lagrille comporte de

Página 44 - FOURS DE 24 ET 27 PO :

14UTILISATION DU GRILCONSEILS DE CUISSONPour griller des aliments, mettez le ventilateur sur « HI » afin d'éliminer la fumée et les odeurs. Le v

Página 45 - CUISSON À PETIT FEU

When properly cared for, your new DCS Appliance is designed to be a safe, reliable cooking appliance. Whenusing this restaurant caliber appliance, us

Página 46

15UTILISATION DE LA PLAQUE CHAUFFANTEAVANT D'UTILISER LA PLAQUE CHAUFFANTE POUR LA PREMIÈRE FOIS OU POUR LACONDITIONNER DE NOUVEAU1. Nettoyez la

Página 47 - Vue de haut

16BRÛLEURS DU FOURVotre nouvelle cuisinière à gaz professionnelle RGT est équipée de brûleurs à gaz de cuisson au four et de gril. Lapuissance du brûl

Página 48 - UTILISATION DU GRIL

17UTILISATION DU FOURAliments appropriés pour la cuisson par convectionHors-d'œuvrePainsRepas au four (1 à 3 grilles)Cookies Plats pri

Página 49

18UTILISATION DU FOURMISE EN GARDE! N'utilisez jamais de papier aluminium pour recouvrir les grilles ou le fond du four. La chaleur emprisonnée p

Página 50 - ALIMENTS TEMPÉRATURE

19UTILISATION DU FOURRéglage du four de 24 et 27 po pour la cuisson Le voyant « OVEN ON » s'allume. Le voyant « HEATING » s'allume. Lorsq

Página 51 - UTILISATION DU FOUR

20UTILISATION DU FOUR Après que la moitié de la durée totale de cuisson se soit écoulée, retournez les aliments une fois seulement. Il n'estpas

Página 52

21UTILISATION DU FOURTEMPÉRATURES DE CUISSON INTERNESAliments Températuredu fourŒufs et plats aux œufsŒufs Cuire jusqu'à c

Página 53

22TEMPÉRATURES SUGGÉRÉES POUR GARDER LES ALIMENTS CHAUDSAliments Température du fourVeau/bœufSaignant 65-68 ºC (150-155 ºF)À point 68-77 ºC (155-170 º

Página 54

23ENTRETIEN ET MAINTENANCEDURANT LE NETTOYAGE DE LA CUISINIÈRE OU TABLE DE CUISSON :AVERTISSEMENT!Faites très attention lorsque vous nettoyez les part

Página 55

24ENTRETIEN ET MAINTENANCEBRÛLEURSPour assurer un bon allumage et une bonneperformance des brûleurs, gardez-les dans un étatpropre. Vous devez nettoye

Página 56

4 Do not use aluminum foil to line any part of the oven or cooktop. This will cause heat to be trapped underneathit. This trapped heat can upset the

Página 57

25ENTRETIEN ET MAINTENANCEPour retirer la cuvette ramasse-gouttes : Tirez le ramasse-gouttes jusqu'à ce qu'il s'arrête. Retirez les c

Página 58 - ENTRETIEN ET MAINTENANCE

26ENTRETIEN ET MAINTENANCEDOSSERET (si installé)Il est en acier inoxydable. Employez la méthode de nettoyage la plus douce d'abord. Lavez dans de

Página 59

27ENTRETIEN ET MAINTENANCEGRILLES DE FOUR, ROULETTES ET SUPPORTS DE GRILLEToutes les grilles du four et les supports des grilles du four de 12 po sont

Página 60

28IDENTIFICATION DES PIÈCESARTICLE DESCRIPTION1 Gril2 Grilles des brûleurs3 Plaque chauffante4 Grilles du gril5 Gros bouton de réglage du four6 Bouton

Página 61

29IDENTIFICATION DES PIÈCESITEM DESCRIPTION21 Grilloir à infrarouge22 Ampoule du thermostat du four 23 Lampe du four24 Déflecteur du ventilateur à co

Página 62

30DÉPANNAGECUISINIÈRES ET TABLES DE CUISSONPROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONAPPAREIL NON FONCTIONNELPAS D'ÉLECTRICITÉ NI D'ALIMENTATION EN GA

Página 63 - IDENTIFICATION DES PIÈCES

31POUR L'OBTENTION DE SERVICEAVANT D'APPELER LE SERVICE TECHNIQUE Est-ce que le disjoncteur s'est déclenché ou que le fusible est gril

Página 64

32GARANTIELIMITED WARRANTYÀ l'achat d'une cuisinière DCS neuve, vous bénéficiez automatiquement d'une garantie limitée d'un an cou

Página 65 - DÉPANNAGE

33E. Les frais de voyage et les frais connexes encourus lorsque le produit est installé dans un lieu à accès illimité ourestreint (déplacement par avi

Página 66

34REMARQUE

Página 67 - GARANTIE

5 Be sure all the range and/or cooktop controls are turned off and the appliance is cool before using any type ofaerosol cleaner on or around the app

Página 68

35REMARQUE

Página 70

Fisher & Paykel Appliances, Inc.5900 Skylab Road, Huntington Beach, CA 92647 Customer Care: (888) 281-5698Fax: 714.372.7003 www.dcsappliances.co

Página 71

6MODEL IDENTIFICATION48” RGT RANGE MODELSRGT-484GG36” RGT RANGE MODELS30” RGT RANGE MODELSRGT-366RGT-486GL RGT-486GDRGT-485GDOVEN ONHEATINGDOOR LOCKED

Página 72 - Fax: 714.372.7003

7BEFORE USING YOUR APPLIANCE1. Remove all packaging materials and labels from your appliance. If the installer has not set up your appliance,do it n

Comentários a estes Manuais

Sem comentários